3.數祖忘典的古文翻譯
(魯昭公十五年)十二月,晉國的荀躒到成周,安葬穆後,籍談作為副使。安葬完畢,除去喪服。周天子和荀躒飲宴,把魯國進貢的壺作為酒杯。周天子說:"伯父,諸侯都有禮器進貢王室,唯獨晉國沒有,為什麼?"荀躒向籍談行禮請他來回答。籍談回答說:"諸侯受封的時候,都接受了王室賞賜的寶器,用來鎮撫國家,所以能把彝器晉獻給天子
。
晉國處在深山,與戎狄為鄰,而遠離王室。天子的福分感受不到,拜謝戎狄還來不及,怎麼能進獻彝器呢?"周天子說:"叔父,你忘了嗎?叔父唐叔,是成王的同母兄弟,難道反而沒有得到賞賜嗎?密須的名鼓和它的大輅車,是文王所用來檢閱軍隊的。闕鞏的鎧甲,是武王用來攻克商朝的。
唐叔接受了,把它們放置在晉國的土地上,境內有著戎人和狄人。這以後襄王所賜的大輅、戎輅之車,斧鉞、黑黍釀造的香酒、紅色的弓、勇士,文公接受了,保有南陽的土田,安撫和征伐東邊各國,這不是得到的賞賜還是什麼?有了功勳而不廢棄,有了功勞而記載在書策上,用土田來奉養他,用彝器來安撫他,用車服來表彰他,用文采來顯耀他,子子孫孫不要忘記,這就是福。